-
- 東京都に関連のある仕事人
-
1958年 生まれ
出身地 東京都
-
仕事内容
外国人に日本語を教える
-
自己紹介
子どものころは
読 書 が好 きで,たくさん本を読 みました。映 画 やテレビも好 きでしたが,手 軽 にできる読 書 は最 高 の娯 楽 でした。建 設 会 社 で2年 半 働 いた後 ,手に職 をつけたいと色 々 なことに挑 戦 し,その中で日 本 語 教 師 という仕 事 に出 会 いました。休日は家 事 をしたり,ゆっくりしていることが多 いです。 -
出身高校
-
出身大学・専門学校
- 【このページに書いてある内容は取材日(2016年02月10日)時点のものです】
-
にほんごきょうし日本語教師
山本 弘子 -
仕事内容
外国人に日本語を教える
-
自己紹介
子どものころは
読 書 が好 きで,たくさん本を読 みました。映 画 やテレビも好 きでしたが,手 軽 にできる読 書 は最 高 の娯 楽 でした。建 設 会 社 で2年 半 働 いた後 ,手に職 をつけたいと色 々 なことに挑 戦 し,その中で日 本 語 教 師 という仕 事 に出 会 いました。休日は家 事 をしたり,ゆっくりしていることが多 いです。
日本語を教え,日本を教える
私 が代表を務 めるKAI日本語スクールでは,現在 44の国と地域 から来た約220名の外国人が日本語を学んでいます。簡単 な日常 会話を学ぶ初級レベルから,新聞やニュース,小論文 の書き方などを学ぶ上級レベルまで,さまざまなクラスがあります。中級や上級に進むと,日本語の知識 に加え,異文化 理解 の授業 もあります。例えば,自分から頼 んで探 してもらったアルバイトを断 らなければならない時,どう言えばいいか,自分の国の例と比較 しながら違 いを考えます。自分たちの国の文化では当たり前であっても,日本の文化の中では失礼と感じられてしまうということなどを学ぶのです。日本語を教えるだけではなく,日本文化に気づき,その中で生活して,日本人と交流できるようになって欲 しいと思いながら私 たちは授業 をしています。 -
-
にほんごきょうし日本語教師
山本 弘子 -
仕事内容
外国人に日本語を教える
-
自己紹介
子どものころは
読 書 が好 きで,たくさん本を読 みました。映 画 やテレビも好 きでしたが,手 軽 にできる読 書 は最 高 の娯 楽 でした。建 設 会 社 で2年 半 働 いた後 ,手に職 をつけたいと色 々 なことに挑 戦 し,その中で日 本 語 教 師 という仕 事 に出 会 いました。休日は家 事 をしたり,ゆっくりしていることが多 いです。
何
歳 になっても学び続ける姿 に感動学生の年代も
幅広 いです。全体的には,大学や兵役を終えたぐらいの20代前半〜中頃 の学生が最も多く,留学 ビザを取って学んでいます。留学生 の他には,日本人と結婚 した人や,企業 の研修生 ,中にはキリスト教の教会の神父さんなどもいます。 数年前には,なんと90歳 の男性 も毎週通って来られました。その方は長年日本で英語の先生をしていた方で,英語を教えることが中心の生活だったため,日本語はきちんと勉強したことがなかったそうです。しかし,仕事を完全に引退 した後,アメリカには帰らず,住み慣 れた日本にとどまることを選択 し,念願だった日本語を学びたいと,私 たちの学校に入学しました。何歳 になっても学びたい気持ちを持ち続けることは素敵 だなと感じながら,学習をサポートさせてもらいました。 -
-
にほんごきょうし日本語教師
山本 弘子 -
仕事内容
外国人に日本語を教える
-
自己紹介
子どものころは
読 書 が好 きで,たくさん本を読 みました。映 画 やテレビも好 きでしたが,手 軽 にできる読 書 は最 高 の娯 楽 でした。建 設 会 社 で2年 半 働 いた後 ,手に職 をつけたいと色 々 なことに挑 戦 し,その中で日 本 語 教 師 という仕 事 に出 会 いました。休日は家 事 をしたり,ゆっくりしていることが多 いです。
留学生 の「代弁者 」としての日本語教師 日本語
教師 の仕事は,第一に日本語をプロとして教えることです。日本語学校で働く日本語教師 になる方法は二つあります。一つは「日本語教育能力 検定 試験」という試験に合格 すること。もう一つは「日本語教師 養成講座 」という,420時間以上の講座 を受講 し,修了 することです。こうして初めて,日本語学校で外国人に対して日本語を教えることができるようになります。その他,日本語教師 は留学生 や日本語を学ぶ外国人の手助けをすることもあります。彼 ら・彼女 らにとっては「外国」である日本の暮 らしには,役所での手続きや,住む場所の契約 など,大変なことがたくさんあります。外国人学生にとって最も身近で信頼 できる日本人は日本語教師 である場合が多く,相談される場合もあります。そのとき,日本語教師 というより,日本で暮 らす日本人としてアドバイスをしたり,手伝ったりすることもあります。授業 の準備 もある中で生活のサポートまで行うというのは大変ですが,親身になって相談に乗り,協力している日本語教師 も少なくありません。すると,「外国から見た日本」がわかり,それまで考えたことのない問題を外国人の立場で一緒 に考えたり悩 んだりしながら,いつの間にか外国人の滞在 資格 やビザ問題などにも詳 しくなったりします。”advocator”(代弁者 )という英単語がありますが,まさに彼 ら・彼女 らの希望や思いの代弁者 として,日本での暮 らしがうまくいくよう協力するという役割 を果たせたら,それもとてもやりがいがあることだと思います。 -
-
にほんごきょうし日本語教師
山本 弘子 -
仕事内容
外国人に日本語を教える
-
自己紹介
子どものころは
読 書 が好 きで,たくさん本を読 みました。映 画 やテレビも好 きでしたが,手 軽 にできる読 書 は最 高 の娯 楽 でした。建 設 会 社 で2年 半 働 いた後 ,手に職 をつけたいと色 々 なことに挑 戦 し,その中で日 本 語 教 師 という仕 事 に出 会 いました。休日は家 事 をしたり,ゆっくりしていることが多 いです。
日本語は「
悪魔 の言語」?日本語は「
悪魔 の言語」などと言われ,外国人にとってマスターすることが難 しい言語であるとされています。たしかに,ひらがな・カタカナ・漢字と文字の種類が3種類もある言語は他にありません。英語なら, 26文字のアルファベットの組合せでコミュニケーションが成り立ちますよね。また,日本語にはあいまいな表現 が多いというのも,よく言われるとおりです。しかし,日本語は文法的にはむしろ易 しいとも言えます。たとえば,日本語は言葉の順番が変わっても,意味は変わりません。「私 はご飯を食べます」「食べますご飯を私 は」と言っても意味は同じです。質問 したければ,文の最後に「か?」をつけるだけで大丈夫 だし,英語のように,単数か複数 かをいちいち気にする必要もありません。ただ,欧米 型のことばとの違 いが大きくて,単語を聞いても意味が想像 できないことや,同音異義 語(同じ音で違 う意味のことば:「酒/鮭 」,「機会/機械/奇怪 」など)が多いことなど,漢字を使わない国の人たちには特に難 しく感じるのも事実です。 また,コミュニケーションの方法そのものが違 う点も,外国人が難 しいと感じる理由の一つです。たとえば,日本人同士が日本語で会話するときは,主語(誰 が・何がなど)を言わなくても会話が成り立ちますが,英語などは主語が必要ですね。その違 いの理由の一つに,聞く人が主語を頭の中で補 って聞いたり,話の意図を汲 んであげようとしたりするという,受け手の努力を前提 にしたタイプの言語と言えるからです。それがいいとか悪いということでなく,そういう違 いやコミュニケーションの特徴 を踏 まえて教えることが大切だと思います。 -
-
にほんごきょうし日本語教師
山本 弘子 -
仕事内容
外国人に日本語を教える
-
自己紹介
子どものころは
読 書 が好 きで,たくさん本を読 みました。映 画 やテレビも好 きでしたが,手 軽 にできる読 書 は最 高 の娯 楽 でした。建 設 会 社 で2年 半 働 いた後 ,手に職 をつけたいと色 々 なことに挑 戦 し,その中で日 本 語 教 師 という仕 事 に出 会 いました。休日は家 事 をしたり,ゆっくりしていることが多 いです。
毎日手
応 えを感じられることが魅力 日本語
教師 の魅力 は,学生たちの変化や成長が毎日見えて,自分の教えたことに手応 えが感じられることだと思います。ある留学生 が「私 は子どものころからずっと勉強が苦手で,何をやってもだめだったのに,日本で日本語を学んで始めて勉強が面白いと思った。本当にありがとう。」と言ってくれたことがあります。そんなことを言ってもらえると本当に嬉 しいし,日本語教師 という仕事を選んでよかったと思える瞬間 です。学生たちの仲が良く,雰囲気 が良いクラスでは,放っておいても自分たちで集まって勉強しています。彼 ら・彼女 らは,本当に日本語を学びに来ていて,学ぶことが楽しいと思っているのだなと感じると,教師 の側もますます力が入ります。違 う国から来た学生たちが偶然 クラスメイトになり,最初は笑顔を交わすことしかできなかった状態 から,やがて日本語で話し合いができるまでになる過程 に立ち会えることは,とても大きなやりがいです。 -
-
にほんごきょうし日本語教師
山本 弘子 -
仕事内容
外国人に日本語を教える
-
自己紹介
子どものころは
読 書 が好 きで,たくさん本を読 みました。映 画 やテレビも好 きでしたが,手 軽 にできる読 書 は最 高 の娯 楽 でした。建 設 会 社 で2年 半 働 いた後 ,手に職 をつけたいと色 々 なことに挑 戦 し,その中で日 本 語 教 師 という仕 事 に出 会 いました。休日は家 事 をしたり,ゆっくりしていることが多 いです。
女性 が働くことが珍 しかった会社員時代大学を卒業した後,
建設 会社に就職 しました。ワープロが登場したころで,職場 への導入 を巡 って賛否 が分かれたのを覚えています。当時は,企業 の中で女性 ができる仕事はとても限 られていました。そこで2年半ほど経 ったころ,会社を辞めて手に職 をつけたいと思うようになりました。いくつか調べたり学んだり中で,日本語教師 という仕事があるのを知り,ことばが好きだったこともあって日本語教師 の養成講座 を受け,そのままその学校で講師 としてスタートすることができました。その後,移 った先の学校が閉鎖 することになったのをきっかけに,仲間と一緒 に立ち上げたのが今の学校です。教える内容 から教え方まで,全部自分たちの手で考え,夜遅 くまで準備 し,翌日 授業 をするという毎日は大変でしたが,とても楽しかったです。 -
-
にほんごきょうし日本語教師
山本 弘子 -
仕事内容
外国人に日本語を教える
-
自己紹介
子どものころは
読 書 が好 きで,たくさん本を読 みました。映 画 やテレビも好 きでしたが,手 軽 にできる読 書 は最 高 の娯 楽 でした。建 設 会 社 で2年 半 働 いた後 ,手に職 をつけたいと色 々 なことに挑 戦 し,その中で日 本 語 教 師 という仕 事 に出 会 いました。休日は家 事 をしたり,ゆっくりしていることが多 いです。
-
-
にほんごきょうし日本語教師
山本 弘子 -
仕事内容
外国人に日本語を教える
-
自己紹介
子どものころは
読 書 が好 きで,たくさん本を読 みました。映 画 やテレビも好 きでしたが,手 軽 にできる読 書 は最 高 の娯 楽 でした。建 設 会 社 で2年 半 働 いた後 ,手に職 をつけたいと色 々 なことに挑 戦 し,その中で日 本 語 教 師 という仕 事 に出 会 いました。休日は家 事 をしたり,ゆっくりしていることが多 いです。
「なんとかなる」を合言葉に
-